日本の同時通訳者がプロすぎる。
I think the funniest thing about this clip is the calm Japanese woman translating what Will Smith said in her deadpan voice 😂 😂 😂 https://t.co/s2qHkyAX65
— Joey (@TheAn1meMan) March 28, 2022
この動画で一番面白いのは、冷静な日本人女性が何の感情も込めずにウィル・スミスの発言を通訳しているところだと思う😂😂😂
[ad08]
海外の反応
1:海外の匿名希望さん
日本語はわからないけど、声のトーンから興味ゼロ感がめっちゃ出てて笑った。
2:海外の匿名希望さん
冷静すぎるだろ😂
3:海外の匿名希望さん
この2人がやり合ってる間、どうやって冷静でいられたんだろう?
私が同時通訳してたら倒れてるわ。
4:海外の匿名希望さん
むしろ同時通訳の人はウィル・スミスの暴言部分は飛ばして、クリス・ロックが言ったことだけを訳してるよ。
5:海外の匿名希望さん
「ウィル・スミスにやられました(無感情)」
6:海外の匿名希望さん
通訳の人が訳したのはG.I.ジェーンのジョークと「ウィル・スミスにやられました」くらいだね。
しかも罵り言葉は使わずに、ただウィル・スミスが平手打ちしたという事実だけを客観的に通訳してる。
7:海外の匿名希望さん
さすが日本だ。
めちゃくちゃ気まずい瞬間でも仕事をやり遂げる素晴らしさ🤣🤣
[ad09]
8:海外の匿名希望さん
敢えてウィル・スミスの発言を訳さない事が逆効果になってる気もするが。
9:海外の匿名希望さん
この動画は日本語の学習教材としてアメリカの学校で使うべきだと思う。
10:海外の匿名希望さん
この同時通訳の人も大変だったね。
放送禁止用語を訳すのはNGだっただろうし。
11:海外の匿名希望さん
発言かなり省かれてるね。
って言うか今のアカデミー賞ってこんな安っぽい台本に頼らなきゃいけないのか…まぁプロレスよりはマシだが🙄
12:海外の匿名希望さん
>>11
台本じゃないぞ。
日本だとそのまま放送されてるが、アメリカだとウィル・スミスの発言は全て無音になってた。もし演出なら放送できる言葉を選ぶはずだろ。
13:海外の匿名希望さん
>>12
完全に台本だよ。
この数年は視聴率もガタ落ちだし、SNSでバズるためのネタが必要だったんでしょ。
スローモーションで見るとわかるが、殴られる前にクリス・ロックの顔が既に動いている。ウィル・スミスの平手打ちも力が入っていない感じだし。
14:海外の匿名希望さん
同時通訳の女性が冷静すぎて、このミームを思い出した。
[ad10]
15:海外の匿名希望さん
ブチ切れウィル・スミスを訳して欲しかったな。
16:海外の匿名希望さん
なんでウィルが言ってたことを訳さないんだよ😭
17:海外の匿名希望さん
ウィル・スミスの「Keep my wife’s name outcho fuckin’ mouth(お前のファッキンな口から妻の名前を出すな) 」を訳すのは得策でないと思ったんだろうな。
18:海外の匿名希望さん
喋り方がGrand Sposorっぽいな。
*Grand Sposor…日本のアニメのCMで流れる「ご覧のスポンサーの提供でお送りします」の空耳「Grand Sponsor Tokyo Day Oh Christmas」のこと。
19:海外の匿名希望さん
同時通訳してる人のリアクション見たかったわ。
20:海外の匿名希望さん
これぞプロの仕事だよ!すごい!
引用元:
https://bit.ly/3qFMJ2M
コメント
そうだと思う。口撃には口で応答して、物理には物理で対応するのが良いんじゃないかと。
欧米かぶれ「欧米人は男らしい。感情をストレートに出す。日本人と違って隠さない。見習うべきだわ」
アメリカでウィルスミスさんが叩かれる理由
嫁が浮気されたけど無反応など、家族問題のトラブルがあって、問題児キャラに
↓
侮辱されるもアメリカでは「まあこいつなら…」という感じでロック擁護になる
病気と嫁の不倫とどう因果関係が?
地動説となえるくらいアメリカは後進国だから、不倫したせいで病気になったってロジックなの?
いかれてるな!(皮肉)
うーん、難しいな。
自分が侮辱される嗤いのネタに公然とされるのと、
殴られるの、どちらがイヤかというと前者だわ。
好きな女の子に飲み会とかで『この人、チ○チ○小さいし下手くそなのww』とか言われたら自殺したくなるけど、平手打ちされたぐらいじゃ気にもならない。
逆にもっと叩いて欲しいぐらい。だから言葉の方が良くない。
っていうか、昔、某上方芸人の師匠が言っていたが、他人を嗤うネタは下の下。
自分の身内、オカンの失敗ネタは中。自分の失敗や失禁で笑わすのは上。
つまりその座の誰も犠牲にしない笑いが理想。
その点でもこの司会者はコメディアンとしてはダメな人。
すごい自主規制通訳
有能な通訳者は意訳で意味だけは通じるように言葉を選ぶ
今回の様に完全スルーはしない
台本あるんやったらクリス・ロックはんが殴り返して反撃、バトってるところへウィル・スミスの嫁も乱入、諸般入り乱れての大乱闘に・・・、って、もっとおもしろうしたほうがええ思うんよねー
台本作成した人はもう少し演劇的なケレン味言うかエンターティメント性言うかを考えんといかんのやないのん
(´・ω・`)
これぞアメリカ。
日本を非難するけど、結果はどうだ?
これが世界に誇れるのか?
ウィルスミスも最初一緒に笑ってた様に何が侮辱かなんて人によってバラバラなんだよ
家族の気分で毎回暴れる動物が増えたら社会が機能しなくなるだろ
言葉も交わさず殴るなんて50代の現代人がする事じゃないよ
暴力推奨パン君たちは理性か言葉か想像力どれか1つでもいいから獲得できるといいね
動物がビンタで手加減すると持ってるほど無知なやつが、人類の病気を揶揄する愚行を問題視してる理由まで思考がまわらないのはしかたないよね^3^
日本語を獲得できなかったパン君wwwww
動物園に帰って好きなだけ仲間と殴りあっとけよw
超大物ウィルスミスがMCを殴って放送禁止用語を叫んで全世界から批判される
ってどんな台本だよw でもってどんくらいのギャラ払ってんだw
何でもかんでも台本に見えるのは病気だよ
大島渚と野坂昭如の殴り合いと比べたら子供の喧嘩だぜ。
台本バカは外国にもいるんだなw
ファッキンって和訳しようにもクソぐらいで、
これを同時通訳で聞かされてもおちゃらけに聞こえるし
実は『バッドボーイズ トゥバッド アゲイン』とかいう作品のプロモーションだったりして。
YOUTUBEでもFワードを下品常日頃連発してる下品やつらが
ウィルいじりできるおともったらうっきうきでFワード批判してるのが気持ち悪い
奥さんは他に若い男もいる自立した姉さん女房だから余計なことすんなって思ってるわ。